Презентация, доклад к выступлению на НПК школьников Цветные фразы

Содержание

Есть цвета, которые при-надлежат определённым странам и определённым людям.Марк Шагал

Слайд 1"Цветные" фразы


Слайд 2Есть цвета, которые при-надлежат определённым странам и определённым людям.
Марк Шагал

Есть цвета, которые при-надлежат определённым странам и определённым людям.Марк Шагал

Слайд 3исследовать фразеологические единицы, содержащие элемент цветообозначения.
Цель работы:
Задачи:
выявить особенности данных единиц;
определить способы

перевода ФЕ, являющиеся наиболее адекватными;
рассмотреть взаимосвязь между древностью происхождения цвето-обозначения и его употребления в составе ФЕ.
исследовать фразеологические единицы, содержащие элемент цветообозначения.Цель работы:Задачи:выявить особенности данных единиц;определить способы перевода ФЕ, являющиеся наиболее адекватными; рассмотреть

Слайд 4Цвет имеет огромное значение в жизни современного человека, т.к. от него

напрямую зависит настроение, эмоции и даже физическое самочувствие людей.
Окружающий нас мир всегда окрашен тем или иным способом, и, естественно, что возникает необходимость применять термины цветообазначения.
Цвет имеет огромное значение в жизни современного человека, т.к. от него напрямую зависит настроение, эмоции и даже

Слайд 5Что такое «цвет»?
Исаак Ньютон: «Цвет – это электро-магнитные волны с определённым

набором характеристик».
Психологи: «Под ощущениями и восприятиями понимается вполне определённые виды образов. Это означает, что понятия «цвет» вне нашего восприятия не существует».
Древний человек: «Один и тот же объект при дневном и ночном освещении будет иметь разную цветовую окраску».
Что такое «цвет»?Исаак Ньютон: «Цвет – это электро-магнитные волны с определённым набором характеристик».Психологи: «Под ощущениями и восприятиями

Слайд 6Что такое «цвет»?
Во многих языках есть поговорка.
Ночью все кошки серы (рус.).
All

cats are grey in the dark (англ.).
Что такое «цвет»?Во многих языках есть поговорка.Ночью все кошки серы (рус.).All cats are grey in the dark

Слайд 7Гипотеза Сепира Уорфа
Язык хранит в себе определённую систему ценностей и в

сознании говорящего существует ряд базовых понятий, которые он использует при названии того или иного цвета.
Например, коричневый – цвета корицы; navy - цвета одежды флота и т.д.
Гипотеза Сепира УорфаЯзык хранит в себе определённую систему ценностей и в сознании говорящего существует ряд базовых понятий,

Слайд 8Эксперимент Берлина и Кея
Они вывели, что 95% цветов происходят от названий

предметов. И лишь 5% слов не имеют чёткой этимологии. Например, термин «алый».
Эксперимент Берлина и КеяОни вывели, что 95% цветов происходят от названий предметов. И лишь 5% слов не

Слайд 9WCS (World Color Survey)
В результате проведённых исследований учёные пришли к выводу:

существует чёткая межъязыковая статистически подтверждённая тенденция к обозначению одним ключевым словом большого количества оттенков.
Ключевые слова: «белый», «чёрный», «красный», «зелёный», «жёлтый», «синий», «коричневый», «фиолетовый», «розовый», «оранжевый» и «серый».
WCS (World Color Survey)В результате проведённых исследований учёные пришли к выводу: существует чёткая межъязыковая статистически подтверждённая тенденция

Слайд 10Особенности цветообозначения в русском языке
В индоевропейских языках группа основных цветообозначений вклю-чает

11 слов, а в русском языке - 12 цветов.
Отличие состоит в том, что для обозначения синего цвета существуют два основных названия – синий и голубой.
Особенности цветообозначения в русском языкеВ индоевропейских языках группа основных цветообозначений вклю-чает 11 слов, а в русском языке

Слайд 12Blue stocking – «синий чулок».

A black sheep – «паршивая овца», позор

семьи.


Blue stocking – «синий чулок».A black sheep – «паршивая овца», позор семьи.

Слайд 13A whited sepulcher – лицемер, двуличный человек.

The golden rule – «золотое

правило».


A whited sepulcher – лицемер, двуличный человек.The golden rule – «золотое правило».

Слайд 14The green-eyed monster – «чудовище с зелёными глазами», ревность.

Buy golden opinions

– заслужить благоприятное, лестное мнение о себе.

Catch / take smb red-handed – застать кого-либо на месте преступления.


The green-eyed monster – «чудовище с зелёными глазами», ревность.Buy golden opinions – заслужить благоприятное, лестное мнение о

Слайд 15The golden age – золотой век.

Kill the goose that laid /

lays the golden eggs – убить курицу, несущую золотые яйца.

The golden mean – золотая середина.

Speech is silvern, silence is golden – «слово – серебро, молчание – золото».

Blue blood – «голубая кровь».


The golden age – золотой век.Kill the goose that laid / lays the golden eggs – убить

Слайд 16A / the green light – зелёная улица, свобода действий.

Paint the

town red – предаваться веселью, кутить.

A red cent – медный грош.
A / the green light – зелёная улица, свобода действий.Paint the town red – предаваться веселью, кутить.A

Слайд 17Фразеологизмы
Полные
эквиваленты
Неполные или частичные
эквиваленты
Безэквивалентные
Black ingratitude –
чёрная неблагодарность

Yellow press –


жёлтая пресса

Grey cells / matter – «серое вещество», мозговые извилины

White lie – невинная ложь, ложь во спасение

Be in the red –
«быть в убытке».

Be in the pink –
«выглядеть здоровым».

ФразеологизмыПолные эквивалентыНеполные или частичные эквивалентыБезэквивалентные Black ingratitude –чёрная неблагодарностьYellow press – жёлтая прессаGrey cells / matter –

Слайд 18В работе были исследованы фразеологические единицы, содержащие элементы цвето-обозначения с точки

зрения их происхождения и способов перевода с английского языка на русский.
В работе были исследованы фразеологические единицы, содержащие элементы цвето-обозначения с точки зрения их происхождения и способов перевода

Что такое shareslide.ru?

Это сайт презентаций, где можно хранить и обмениваться своими презентациями, докладами, проектами, шаблонами в формате PowerPoint с другими пользователями. Мы помогаем школьникам, студентам, учителям, преподавателям хранить и обмениваться учебными материалами.


Для правообладателей

Яндекс.Метрика

Обратная связь

Email: Нажмите что бы посмотреть