Презентация, доклад на тему On a lake called the Chad… (Творчество Николая Гумилева) Интегрированный урок по англ.яз и литературе

Содержание

Николай Гумилёв [3 апреля 1886 - августа 1921]

Слайд 1On a lake called the Chad…
(Творчество Николая Гумилева)

On a lake called the Chad…(Творчество Николая Гумилева)

Слайд 2
Николай Гумилёв [3 апреля 1886 - августа 1921]

Николай Гумилёв [3 апреля 1886 - августа 1921]

Слайд 3
Фотография Н. Гумилёва в старших классах гимназии.
Н. Гумилев и А. Ахматова

с сыном Львом. 1915 год
Фотография Н. Гумилёва в старших классах гимназии.Н. Гумилев и А. Ахматова с сыном Львом. 1915 год

Слайд 4
             
Николай Гумилёв. 1915 год
Фотография 1907 года

              Николай Гумилёв. 1915 год Фотография 1907 года

Слайд 6
Акростих
Ангел лёг у края небосклона. Наклонившись, удивлялся безднам. Новый мир был

синим и беззвёздным. Ад молчал, не слышалось ни стона. Алой крови робкое биение, Хрупких рук испуг и содроганье. Миру снов досталось в обладанье Ангела святое отраженье. Тесно в мире! Пусть живет, мечтая О любви, о грусти и о тени, В сумраке предвечном открывая Азбуку своих же откровений.

Акростих  Ангел лёг у края небосклона. Наклонившись, удивлялся безднам. Новый мир был синим и беззвёздным. Ад

Слайд 7
Читатель книг
Читатель книг, и я хотел найти Мой тихий рай

в покорности сознанья, Я их любил, те странные пути, Где нет надежд и нет воспоминанья. Неутомимо плыть ручьями строк, В проливы глав вступать нетерпеливо И наблюдать, как пенится поток, И слушать гул идущего прилива! Но вечером… О, как она страшна, Ночная тень за шкафом, за киотом, И маятник, недвижный как луна, Что светит над мерцающим болотом!

Читатель книг  Читатель книг, и я хотел найти Мой тихий рай в покорности сознанья, Я их

Слайд 8
Мой прадед был ранен под Аустерлицем…
Мой прадед был ранен

под Аустерлицем И замертво в лес унесен денщиком, Чтоб долгие, долгие годы томиться В унылом и бедном поместье своем.

Мой прадед был ранен под Аустерлицем…  Мой прадед был ранен под Аустерлицем И замертво в лес

Слайд 9
У меня не живут цветы...
У меня не живут

цветы, Красотой их на миг я обманут, Постоят день, другой, и завянут, У меня не живут цветы. Да и птицы здесь не живут, Только хохлятся скорбно и глухо, А на утро — комочек из пуха… Даже птицы здесь не живут. Только книги в восемь рядов, Молчаливые, грузные томы, Сторожат вековые истомы, Словно зубы в восемь рядов. Мне продавший их букинист, Помню, был и горбатым, и нищим… …Торговал за проклятым кладбищем Мне продавший их букинист.

У меня не живут цветы...   У меня не живут цветы, Красотой их на миг я

Слайд 10
Надпись на книге «Колчан»
У нас пока единый храм, Мы братья

в православной вере, Хоть я лишь подошел к дверям, Вы ж, уходя, стучитесь в двери.

Надпись на книге «Колчан»  У нас пока единый храм, Мы братья в православной вере, Хоть я

Слайд 19Сборники стихов Путь конквистадоров (1905) Романтические цветы (1908) Жемчуга (1910) Чужое небо (1912) Колчан (1916) Костёр (1918) Фарфоровый

павильон (1918) Огненный столп (1921) Шатёр (1921)
Сборники стихов Путь конквистадоров (1905) Романтические цветы (1908) Жемчуга (1910) Чужое небо (1912) Колчан (1916) Костёр (1918)

Слайд 20
Пьесы
Дон Жуан в Египте (1912)
Актеон (1913)
Игра (1916)
Гондла (1917)
Дитя Аллаха (1918)
Отравленная туника

(1918, опубликована 1952)
Дерево превращений (1918, опубликована 1989)
Охота на носорога (1920, опубликована 1987)

ПьесыДон Жуан в Египте (1912)Актеон (1913)Игра (1916)Гондла (1917)Дитя Аллаха (1918)Отравленная туника (1918, опубликована 1952)Дерево превращений (1918, опубликована

Слайд 21Драматические сцены и фрагменты Ахилл и Одиссей (1908) Зеленый тюльпан Красота Морни (1919, опубликована

1984)
Драматические сцены и фрагменты Ахилл и Одиссей (1908) Зеленый тюльпан Красота Морни (1919, опубликована 1984)

Слайд 22
Проза Записки Кавалериста (1914—1915) Чёрный генерал (1917) Весёлые братья Африканский дневник Вверх по Нилу Карты Девкалион Тень от пальмы

(1909—1916)

Проза Записки Кавалериста (1914—1915) Чёрный генерал (1917) Весёлые братья Африканский дневник Вверх по Нилу Карты Девкалион Тень

Слайд 23
Поэмы
Мик (1918)
Переводы
Теофиль Готье «Эмали и камеи» (1914)
Роберт Браунинг

«Пиппа проходит» (1914)
Альбер Самен «Полифем»
Уильям Шекспир «Фальстаф» (1921)

Поэмы   Мик (1918)ПереводыТеофиль Готье «Эмали и камеи» (1914)Роберт Браунинг «Пиппа проходит» (1914)Альбер Самен «Полифем»Уильям Шекспир

Слайд 24
Жираф
Сегодня, я вижу, особенно грустен твой взгляд, И руки

особенно тонки, колени обняв. Послушай: далеко, далеко, на озере Чад Изысканный бродит жираф. Ему грациозная стройность и нега дана, И шкуру его украшает волшебный узор, С которым равняться осмелится только луна, Дробясь и качаясь на влаге широких озер. Вдали он подобен цветным парусам корабля, И бег его плавен, как радостный птичий полет. Я знаю, что много чудесного видит земля, Когда на закате он прячется в мраморный грот. Я знаю веселые сказки таинственных стран Про черную деву, про страсть молодого вождя, Но ты слишком долго вдыхала тяжелый туман, Ты верить не хочешь во что-нибудь, кроме дождя. И как я тебе расскажу про тропический сад, Про стройные пальмы, про запах немыслимых трав… Ты плачешь? Послушай… далеко, на озере Чад Изысканный бродит жираф.

Жираф   Сегодня, я вижу, особенно грустен твой взгляд, И руки особенно тонки, колени обняв. Послушай:

Слайд 25

Today, I see, your gaze is

particularly forlorn, And your hands particularly thin, embracing your knees. Listen: far away, far away, on Lake Chad, A refined giraffe is roaming.
His proportions are harmonious and his legs are long, And a bewitching pattern adorns his skin; Nothing dares compare with it, save the moon, Fragmented and flowing on the liquid of broad lakes.
He juts out like the many-colored sails of ships, And his gait is floating, like joyous birdflight. I know this earth has seen many wonders When at sunset he hides in a marble grotto.
I know the happy stories of secret lands, About the dark maiden, about the passion of the young chief, But you have breathed in the heavy mists for too long - You will believe in nothing, except rain.
And how I would tell you about tropical orchards, About elegant palms, about the scent of extraordinary grasses… You're crying? Listen… far away, on Lake Chad, A refined giraffe is roaming.
Translated by Katharine Gilbert

The Giraffe

Today, I see, your gaze is particularly forlorn, And your hands particularly

Слайд 26
Today I see that your look is particularly

sad, And your hands are particularly fragile, clasped over your knees. Just listen: far, far away, on Lake Chad Roams a proud giraffe.
He has been blessed with gracefulness and bliss, His hide is decorated with a magical pattern, That only the moon would dare to compete with, Glistenting and bouncing on the wetness of the wide lake.
From a distance he looks like the coloured sail of a ship, And when running he glides, like the flight of a gleeful bird. I know that there are a lot of miraculous things to see in the world, When at sunset he hides himself in a marble grotto.*
I know the merry fairy tales of mysterious lands About a dark maiden, about the fear of a youthful chief, But you have breathed in the heavy fog for too long, You don't want to believe in anything but the rain.
And when I tell you about a tropical garden, About straight-standing palms, about the unbelievable scent of the grasses… You're crying? Just listen… far away, on Lake Chad Roams a proud giraffe.
Translated by Lindsay Malcolm

The Giraffe

Today I see that your look is particularly sad, And your hands are particularly

Слайд 27 Today I can see your expression is especially

sad,  And your arms that are hugging your knees so frail and fine,  But listen: somewhere far off by the distant lake Chad  An exotic giraffe roams about, adorned and refined. 
An exquisite figure and a leisurely life are his boon  And a magical pattern that covers his beautiful hide,  Whose beauty can only be rivaled by the brilliant moon  That breaks on the surface of lakes in a tremulous light. 
He looks at a distance like the colorful sails of the ships,  His run so smooth, like the birds in the jubilant flight,  I know there's much of miraculous one can glimpse  When in a grotto of marble at sunset he hides. 
Of faraway countries I've heard many cheerful songs,  Of an ebony maiden, of a daring and passionate swain,  But you've been breathing this thick foggy air too long,  You wouldn't believe in anything else but the rain. 
And how could I tell you about the tropical land,  About the palms and the herbs that one rarely finds?…  Are you weeping? But listen… far off by the distant lake Chad  An exotic giraffe roams about, adorned and refined.
Translated by Alexander Shaumyan


The Giraffe

Today I can see your expression is especially sad,  And your arms that are

Слайд 28The Giraffe
Today you are gazing especially sadly, my

love, Your hands seem so slim when they weakly embrace your knees. So, listen, far away, an exquisite giraffe Is wandering near the lake Chad among other African beasts. Such slenderness, sweet bliss are lavishly given to him. His skin is adorned with some magic and graceful designs. And only the moon dares to rival, to cleave and to swing On the moisture of wide lakes, repeating those marvelous lines.
From afar he resembles the colored thin sails and I’d bet His run can surpass even seagulls’ glad flight over waves. I know — the earth beholds some miraculous things at sunset When he hides himself in the marble, mysterious caves.
I know the jovial tales from the ancient, inscrutable folks About The Maiden and The Warrior’s passion and pain. But you, for too long, have been breathing in heavy, wet fogs And wouldn’t believe in anything but the continuous rain.
And what kind of words should I use to describe to you, child, The tropical orchards, the fragrance, the palms? But enough… Are you crying? So listen… there lives, at the lake named Chad, An exquisite and proud giraffe.
Translated by Alex Sitnitsky

The Giraffe    Today you are gazing especially sadly, my love, Your hands seem so

Что такое shareslide.ru?

Это сайт презентаций, где можно хранить и обмениваться своими презентациями, докладами, проектами, шаблонами в формате PowerPoint с другими пользователями. Мы помогаем школьникам, студентам, учителям, преподавателям хранить и обмениваться учебными материалами.


Для правообладателей

Яндекс.Метрика

Обратная связь

Email: Нажмите что бы посмотреть