Презентация, доклад на тему Литературная иллюстрация к теме TRAVELLING

TRAVEL by ROBERT LOUIS STEVENSON

Слайд 1 Robert Louis Stevenson 1850 - 1894

Robert Louis Stevenson 1850 - 1894

Слайд 2

TRAVEL by ROBERT LOUIS STEVENSON

TRAVEL by ROBERT LOUIS STEVENSON

Слайд 3TRAVEL
I should like to rise and go
Where the golden apples grow;-
Where

below another sky
Parrot islands anchored lie,
And, watched by cockatoos and goats,
Lonely Crusoe building boats;-
TRAVELI should like to rise and goWhere the golden apples grow;-Where below another skyParrot islands anchored lie,And,

Слайд 4TRAVEL
Where in sunshine reaching out
Eastern cities, miles about,
Are with mosque and

minaret
Among sandy gardens set,
And the rich goods from near and far
Hang for sale in the bazaar;-
TRAVELWhere in sunshine reaching outEastern cities, miles about,Are with mosque and minaretAmong sandy gardens set,And the rich

Слайд 5TRAVEL
Where the Great Wall round China goes,
And on one side the

desert blows,
And with bell and voice and drum,
Cities on the other hum;-
TRAVELWhere the Great Wall round China goes,And on one side the desert blows,And with bell and voice

Слайд 6TRAVEL
Where are forests, hot as fire,
Wide as England, tall as a

spire,
Full of apes and cocoa-nuts
And the Negro hunters' huts;-
TRAVELWhere are forests, hot as fire,Wide as England, tall as a spire,Full of apes and cocoa-nutsAnd the

Слайд 7Where the knotty crocodile
Lies and blinks in the Nile,
And the

red flamingo flies
Hunting fish before his eyes;

TRAVEL

Where the knotty crocodileLies and blinks in the Nile, And the red flamingo fliesHunting fish before his

Слайд 8TRAVEL
Where in jungles, near and far,
Man-devouring tigers are,
Lying close and giving

ear
Lest the hunt be drawing near,
Or a comer-by be seen
Swinging in a palanquin;-
TRAVELWhere in jungles, near and far,Man-devouring tigers are,Lying close and giving earLest the hunt be drawing near,Or

Слайд 9TRAVEL
Where among the desert sands
Some deserted city stands,
All its children,

sweep and prince,
Grown to manhood ages since,
TRAVELWhere among the desert sands Some deserted city stands,All its children, sweep and prince,Grown to manhood ages

Слайд 10Not a foot in street or house,
Not a stir of child

or mouse,
And when kindly falls the night,
In all the town no spark of light.

TRAVEL

Not a foot in street or house,Not a stir of child or mouse,And when kindly falls the

Слайд 11TRAVEL
There I'll come when I'm a man
With a camel caravan;
Light a

fire in the gloom
Of some dusty dining-room;
TRAVELThere I'll come when I'm a manWith a camel caravan;Light a fire in the gloomOf some dusty

Слайд 12See the pictures on the walls,
Heroes, fights, and festivals;
And in corner

find the toys
Of the old Egyptian boys.

TRAVEL

See the pictures on the walls,Heroes, fights, and festivals;And in corner find the toysOf the old Egyptian

Слайд 13Пу тешес твие
Стану взрослым - и смогу
Побывать на берегу,
Где растёт в траве

густой
Пальма с ветвью золотой.
И на родине бизона.
И в гостях у Робинзона.
И в восточных городах,
Утопающих в коврах.
И в Китае - у стены
Удивительной длины.
В дебрях Африки, где лес
Высотою до небес,
Лес, размером со страну, -
Да быть может, не одну!..
И к тому же в те края,
К той реке отправлюсь я,
Где лежит, зарывшись в ил,
Смирный с виду крокодил,
А поодаль, встав в песок,
Отдыхает носорог...
Если б кто меня позвал,
Я бы в джунглях побывал.

Не пугаясь никого,
Я бы выследил его, -
Тигра, что взмахнув хвостом,
Притаился за кустом...
Я б верблюда оседлал
И в пустыне повидал
Мёртвый город, где давно
Всё песком занесено.
Был он пышен и велик,
Прежде чем засох родник.
А теперь повсюду лишь
Змей шипенье, сушь и тишь.
Ни верблюдов, ни людей,
Ни следа ноги нигде...
Можно всюду побывать,
Если только взрослым стать!
Наяву увидеть то,
Что я видел раз уж сто, -
На картинах, милых мне,
В доме нашем, - на стене.
Пер. М.Лукашкиной

Пу тешес твиеСтану взрослым - и смогуПобывать на берегу, Где растёт в траве густой Пальма с ветвью

Слайд 14П у т е ш е с т в и е
Я хочу пойти туда,
Где я не был никогда,
Где у дальних берегов
Попугайских

островов
Строит лодку Робинзон,
Козьим стадом окружён;
Где в восточных городах,
Утопающих в садах,
И мечеть, и минарет
И песок, и яркий свет;
Где отовсюду на базар
Привозят люди свой товар,
И где Китайская стена,
За ней обширная страна,
А в городах хлопочет люд
И колокольчики поют;
А дальше знойные леса
Возносят шпили в небеса,
На полянах, там и тут,
Негры в хижинах живут.
Где улёгся в тёплый Нил
Узловатый крокодил;
Где фламинго, длинный клюв,
Рыб глотает, не моргнув.

Где творит немало бед
Тигр, коварный людоед.
Он лежит, свиреп, угрюм,
И охоты слышит шум,
И следит, как кто-нибудь
В паланкине держит путь;
Где в песках, совсем забыт,
Город брошенный стоит.
Кто в нём бегал и играл,
Тот давно уж взрослым стал.
Нынче здесь покой и тишь, -
Не скребётся в доме мышь.
Мрак ложится, ночь близка,
А в домах - ни огонька.
Я туда ещё приду
И верблюдов приведу,
И в пустынный пыльный дом
Загляну я с фонарём,
И увижу вдруг в углу
Я игрушки на полу,
Там, где их, когда здесь жил,
Древний мальчик положил.
(перевод И.Ивановского)

П у т е ш е с т в и еЯ хочу пойти туда,Где я не был

Что такое shareslide.ru?

Это сайт презентаций, где можно хранить и обмениваться своими презентациями, докладами, проектами, шаблонами в формате PowerPoint с другими пользователями. Мы помогаем школьникам, студентам, учителям, преподавателям хранить и обмениваться учебными материалами.


Для правообладателей

Яндекс.Метрика

Обратная связь

Email: Нажмите что бы посмотреть