Слайд 1Игровые технологии как метод стимулирования мотивации на занятиях английского языка
Слайд 2ЦЕЛИ И ЗАДАЧИ
Цели :
Создание условий для развития творческого потенциала посредством игровых
технологий на занятиях английского языка с целью повышения мотивации студентов к изучению языка и формированию коммуникативной компетентности студентов.
Задачи :
- Доказать необходимость игровых элементов на уроке английского языка;
- Описать основные методы и приемы, позволяющие студентам реализовать свой творческий потенциал;
- Проанализировать влияние игровых элементов на мотивацию студентов;
- Продемонстрировать полученные результаты.
Слайд 4Что же такое игра в современном понимании?
Слайд 5
Функции игровой деятельности в процессе обучения
Слайд 6Игра в команде или индивидуально
В зависимости от группы можно формировать мини-викторины,
которые помогут Вашим студентам расслабиться после монотонной сидячей работы, заодно усвоить новые знания или закрепить изученные. Ожидание игры повышает мотивацию студентов к ускоренному и эффективному выполнению заданий (например, технический перевод или аннотирование). Студенты любят играть в командах, это рождает здоровую конкуренцию, которая влияет на скорость выполнения заданий и смекалку. В цепочку заданий для увлекательных викторин можно включать разные элементы.
Слайд 7
.
Memory Game
(Игра на запоминание)
Слайд 8Студенты ПКТиМ в процессе запоминания
В зависимости от профиля, темы карточек могут
варьироваться. Для технических специальностей можно использовать такие группы слов, как «Производство», «Инструменты», «Профессии», «Материалы», «Единицы и приборы измерения», «Названия деталей и устройств» и т.д.
В нашем распоряжении неограниченный спектр тем.
Слайд 9Реле
Изоляция
Резистор
Диэлектрик
Стартер
Анод
Кабель
Аккумулятор
Лазер
Контроллер
Электрон
Конвертер
Пример командного задания
для специальности «Техническая эксплуатация и обслуживание электрического
и электромеханического оборудования (по отраслям)»
В повседневной жизни студенты часто используют профессиональные термины, не осознавая их происхождение. Предложите на скорость найти заимствованные слова из английского, затем продемонстрируйте каждое из них с детальным описанием для проверки полученных результатов.
Слайд 10Игра “Interpreter” («Переводчик»)
В игре участвуют 3 человека:
1- работник предприятия, говорящий
только по-русски,
2- руководитель проекта, говорящий только на английском,
3 – переводчик, владеющий 2-мя языками.
Ситуация или проблема обсуждения обговариваются заранее и участники знают, что будут говорить, за исключением переводчика. Ему предоставляется только небольшой глоссарий, с которым он знакомится за пару минут до «деловых переговоров». Данная игра помогает студентам развить речевые навыки, так как переводчику приходится изощряться и находить всевозможные синонимы к забытым словам и быть максимально понятным для обеих сторон. Развиваются навыки устного синхронного перевода и умение понимать речь другого человека.
Слайд 11Решаем задачи на английском!
There are 2 rooms:
In the 1-st room
we have 3 switches, in the
2-nd room we have 1 bulb.
How to find the proper switch for the bulb if you can enter the 2-nd room only one time?
Слайд 12Игра “Pictionary Race”
Преподаватель вызывает к доске двух студентов и показывает им
одинаковое слово или выражение на иностранном языке, их задача как можно быстрее зарисовать его, и чтобы именно по их рисунку одногруппники угадали слово.
Главное условие - не смотреть на рисунок оппонента. Эта игра очень популярна среди таких профессий как «Электрик», «Автомеханик», «Менеджер», так как студенты охотно и с легкостью могут изобразить многие элементы спец.лексики.
Слайд 14Система бонусов
Каждая игра выявляет победителя, который заслуживает поощрения. Каждый преподаватель может
изобрести свою систему бонусов, которая в дальнейшем поможет студентам на зачете или в контрольной работе. В конце каждого интеллектуального состязания отличившиеся студенты могут получать бонусы в виде разных символов. На отделении электрорадиремонтных технологий мною используется система вручения «позитивных лампочек», которые в дальнейшем студент может обменять на какое-то задание во время выполнения контрольных работ или тестов. Эта система мотивирует студентов во время игры и всего процесса обучения.
Слайд 15Современное занятие – это холст, а краски и кисть есть только
у преподавателя и его студентов. Посредством совместных усилий они рисуют свою картину, неповторимую, авторскую. Плагиат здесь неуместен. А вот качество и преобладающие тона целиком и полностью в руках мастера и его подопечных. Каким будет этот неповторимый шедевр решать вам. Стоит лишь добавить немного игры и воображения, как ваши краски заиграют по-новому.
В качестве новых красок на занятиях иностранного языка можно использовать кроссворды, скороговорки, караоке, ролевые игры, речевые разминки и бесконечное множество различных игровых технологий.
Слайд 16Список использованных источников
Гальскова, Н.Д., Гез, Н.И. Теория обучения иностранным языкам. Лингводидактика
и методика / Н.Д. Гальскова, Н.И. Гез – М.: Издательский центр « Академия», 2005. – 336 с.;
Говене, Э. Игра на уроке иностранного языка / Э. Говене // Вопросы методики обучения иностранным языкам за рубежом / Сост. Е.В. Синявская, М.М. Васильева, С.В. Калинина. – М.: Просвещение. – С.130-135;
Дербаремдикер, А. Five-minute games / А. Дербаремдикер // English – 2005 — № 6. – С.35;
Конышева, А.В. Игровой метод в обучении иностранному языку / А.В. Конышева. – Спб.: КАРО, Мн.: «Четыре четверти», 2006. – 192с.;
Настольная книга преподавателя иностранного языка / Е.А. Маслыко, П.К. Бабинская и др. – Мн.: Вышейшая школа, 1999. – 522с.;
Степанова, Е.Л. Игра как средство развития интереса к изучаемому языку / Е.Л. Степанова // Иностранные языки в школе. – 2004. — №2. – С. 66-68;
Эльконин, Д.Б. Психология игры / Д.Б. Эльконин. – М.: Просвещение, 1987. – 350 с.