Презентация, доклад на тему Урок по страноведению по французскому языку L'ile de la Cite

L’île de la Cité est une île située sur la Seine, en plein cœur de Paris. Elle est considérée comme l'antique berceau de la ville de ParisThe island of Cite is situated on the Sena river

Слайд 1L’île de la Cité est le cœur de Paris

L’île de la Cité est le cœur de Paris

Слайд 2L’île de la Cité est une île située sur la Seine,

en plein cœur de Paris. Elle est considérée comme l'antique berceau de la ville de Paris

The island of Cite is situated on the Sena river in the centre of Paris. It is considered the cradle of the city.

L’île de la Cité est une île située sur la Seine, en plein cœur de Paris. Elle

Слайд 3Histoire
Une petite tribu gauloise nommée les Parisii y vivait depuis 250

av. J.-C.
En 52 av. J.-C., après la victoire de Jules César, on assista à la naissance de Lutèce. Les Gaulois s'installèrent sur l'île, tandis que la ville gallo-romaine se construisait sur la rive gauche.

A small Celtic tribe, the Parisii, lived on the island 250 B.C.
In the year 52 B.C., after Julius Cesar's victory, we became witnesses of the birth of Lutecia. Gauls settled on the island, while a Gallic-roman city was built on the left bank.

HistoireUne petite tribu gauloise nommée les Parisii y vivait depuis 250 av. J.-C.En 52 av. J.-C., après

Слайд 4

Cегодня трудно представить, что на острове обитало несколько тысяч человек, стояли

десятки церквей, а мосты были застроены домами. Все это постепенно было снесено ради избавления от тесноты и грязи.

Today it is hard to imagine that the city was inhabited by several thousand people, there were dozens of churches and houses there. All of that was gradually demolished for the sake of getting rid of congestion and dirt.

Cегодня трудно представить, что на острове обитало несколько тысяч человек, стояли десятки церквей, а мосты были застроены

Слайд 5Curiosités
La splendide et austère église Notre-Dame domine l’île de

la Cité, se reflétant dans les eaux de la Seine. Maurice de Sully fit commencer la construction du chœur en 1163. L’église comme terminée en 1345. Imposante et majestueuse dans son unité stylistique et formelle, la façade de Notre-Dame se présente divisée en 3 parties par les piliers.

The splendid, stern cathedral of Notre-Dame dominates Île de la Cité, reflecting in the waters of the Seine. The church was begun in 1163 under Bishop Maurice de Sully and was finished only in 1345. Imposing and majestic in its stylistic and formal consistency the facade of Notre-Dame is divided by pilasters into 3 parts.

Curiosités  La splendide et austère église Notre-Dame domine l’île de la Cité, se reflétant dans les

Слайд 6Les portails avec la riche décoration sculptée des lunettes et des

émbrasements.
La galerie avec les 28 statues représentant les rois d’Israël et de Juda.

The portals with rich sculptural decoration in the lunettes and the splays.
The gallery with 28 statues of the kings of Israel and Judea.

Les portails avec la riche décoration sculptée des lunettes et des émbrasements. La galerie avec les 28

Слайд 7À peine entrés dans la cathédrale, on est avant tout frappés

par les proportions de l'intérieur: 130 mètres de long, 50m de large et 35m de haut.

Entering the interior of the cathedral, one is immediately struck above all by its dimensions: 130 meters long, 50m wide and 35m high.

À peine entrés dans la cathédrale, on est avant tout frappés par les proportions de l'intérieur: 130

Слайд 8Les monstres fantastiques - gargouilles er chimères sur les tours de

Notre-Dame

Fantastic monsters – gargoyles and chimeras watch Paris from the towers of Notre-Dame

Les monstres fantastiques - gargouilles er chimères sur les tours de Notre-DameFantastic monsters – gargoyles and chimeras

Слайд 10L’hôtel-Dieu de Paris est le plus ancien hôpital de la capitale.

Fondé en 651 par l'évêque parisien saint Landry.

The Hôtel-Dieu de Paris is regarded as the oldest hospital in the capital. It was founded by Saint Laundry in 651.

L’hôtel-Dieu de Paris est le plus ancien hôpital de la capitale. Fondé en 651 par l'évêque parisien

Слайд 11Еще одна своеобразная достопримечательность Сите – цветочный рынок, созданный в 1786

году. Примечательно то, что этот рынок никогда не закрывался, даже во время войн.

Another original attraction of the Cite is its flower market, which was established in the year 1786. Remarkably, this market has never closed, even during wartime.

Еще одна своеобразная достопримечательность Сите – цветочный рынок, созданный в 1786 году. Примечательно то, что этот рынок

Слайд 12
L’édifice de la

Conciergerie, avec les deux tours jumelles qui flanquent l’entrée de la plus ancienne prison de Paris. Conciergerie signifie surtout retourner par la mémoire au temps de la Révolution.

The Conciergerie building, with its twin towers flanking is the entrance to Paris' oldest prison. The Conciergerie is most strongly associated with the French Revolution.

L’édifice de la Conciergerie, avec les deux tours jumelles

Слайд 13Le secteur occidental de l’île de la Cité est occupé par

le Palais de Justice. La façade principale de ce dernier, sur le boulevard du Palais, est précédée de la Cour de Mai fermée par une élégante grille en fer forgé.

The western sector of the Île-de-la-Cité is occupied by the Palais de Justice. The facade of the latter faces on the Boulevard du Palais, preceded by the scenic Cour de Mai with its elegant wrought iron railing.

Le secteur occidental de l’île de la Cité est occupé par le Palais de Justice. La façade

Слайд 14Du Palais de Justice on accède par un passage voûté à

ce chef-d’æuvre d’architecture gothique qu’est la Sainte-Chapelle. C’est Louis IX, dit Saint Louis, qui décida de sa construction, afin d’y conserver la Couronne d’épines.

A vaulted passageway from the courtyard of the Palais de Justice leads to
that masterpiece of Gothic architecture which is the Sainte-Chapelle. It was
built for Louis IX
to contain the relic of the crown of thorns

Du Palais de Justice on accède par un passage voûté à ce chef-d’æuvre d’architecture gothique qu’est la

Слайд 15À chapelle basse c’est la couleur qui prédomine. La décoration polychrome

très riche annule l’architecture, qui s’en trouve transformée et devient ainsi un simple support de l’élément décoratif.

In the Upper Chapel color predominates. The rich polychrome decoration overshadows the architecture, which is thus transformed into a simple support for the decorative element.

À chapelle basse c’est la couleur qui prédomine. La décoration polychrome très riche annule l’architecture, qui s’en

Слайд 16C’est par un escalier intérieur que l’on accède à cet écrin

précieux, à cet imposant reliquaire qu’est la chapelle haute. Avec une seule nef, elle a 17 mètres de large et 20 mètres de haut. L’architecture est donc allégée au maximum pour permettre l’insertion des grands vitraux, qui ont non moins de 15 mètres de haut.

Climbing a staircase from the Lower Chapel, one reaches the Upper Chapel, a splendid reliquary with the appearance of precious jewel-case. Without aisles, it is 17 meters wide and 20 meters high.
The structure is lightened as much as possible to allow the huge stained-glass windows, nearly 15 meters high, to dominate the architectural composition.

C’est par un escalier intérieur que l’on accède à cet écrin précieux, à cet imposant reliquaire qu’est

Слайд 17Именно с первых небольших поселений на Сите началась древнейшая история города.

И именно с посещения этого острова и стоит начинать знакомство с одной из удивительнейших столиц Европы…

The ancient history of the city started with these small settlements on the island. And this island must be the first place to visit for some one who wants to discover one of the most majestic European capitals…

Именно с первых небольших поселений на Сите началась древнейшая история города. И именно с посещения этого острова

Слайд 18 Merci beaucoup !

Merci beaucoup !

Что такое shareslide.ru?

Это сайт презентаций, где можно хранить и обмениваться своими презентациями, докладами, проектами, шаблонами в формате PowerPoint с другими пользователями. Мы помогаем школьникам, студентам, учителям, преподавателям хранить и обмениваться учебными материалами.


Для правообладателей

Яндекс.Метрика

Обратная связь

Email: Нажмите что бы посмотреть